Примеры употребления "Mettre" во французском с переводом на русский

<>
Puis-je le mettre ici ? Можно мне положить это здесь?
Et dans une minute, je vais mettre cette carte en mouvement. И прямо сейчас я приведу карту в движение.
Pouvez-vous mettre encore un lit dans cette chambre ? Можете ли вы поставить еще одну кровать в этот номер?
Je vais les mettre dans une mauvaise situation. Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
Comment puis-je mettre l'évent dans la salle de bain Как включить вентиляцию в ванной комнате
les efforts de paix devraient mettre l'accent sur la construction d'un état du bas vers le haut. усилия должны быть направлены на создание государства Палестины снизу вверх.
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. Не следует вмешиваться в чужие семейные дела.
Mais quelquefois, j'essaie de me mettre à la place d'un sale type. Но иногда я ставлю себя на место злого человека.
Après deux guerres catastrophiques, les Européens décidèrent de mettre en place des institutions qui rendraient tout conflit militaire superflu. Опыт двух катастрофических войн заставил европейцев создать организации, которые исключили бы необходимость вооруженных конфликтов.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Перестань класть локти на стол.
Pourquoi devrais-je le mettre ? Зачем мне это надевать?
Je vais donc juste mettre ça dedans. Я её просто сюда добавлю.
Alors où devrions nous mettre cet argent ? Так куда же мы должны вкладывать свои деньги?
Donc, ce que nous pouvons faire, nous pouvons mettre des tableaux l'un à coté de l'autre, ou les empiler. И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой, или сложить их одна на другую.
Aussi, plutôt que de mettre de l'argent en frais médicaux, ils sont plus en mesure de gagner un revenu et de le dépenser, deux choses qui favorisent la croissance de l'économie. Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика.
L'Autorité palestinienne a eu l'occasion d mettre en place les fondations institutionnelles d'un État fonctionnel. У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства.
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison. Мы не можем посадить мальчика в тюрьму.
Nous nous engageons à tout mettre en oeuvre pour faire progresser cet objectif. Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели.
Je vais mettre un pansement. Я наложу повязку.
Donc il faut mettre ses pieds sur les côtés. То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!