Примеры употребления "Juste" во французском

<>
Parce que, après tout, Dieu est juste. Потому что в конце концов Бог справедлив.
Obama a une vision juste. Обама имеет правильное видение проблемы.
C'est tout à fait juste. Совершенно верно.
Rudi Dornbusch avait vu juste : Руди Дорнбуш был прав:
Mais elles se ratent tout juste. Вот только они не совсем точно объединяются.
Vous allez juste recevoir de l'argent. Вы просто получите точную сумму денег.
Elles m'ont aussi sauvée de ma colère juste en m'offrant un aperçu d'une troisième approche. Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант.
Il voulait savoir ce qui était juste. Он хотел знать, что справедливо.
Les auteurs ont vu juste : Авторы поняли это правильно:
Juste terriblement vrai à lui-même. Просто замечательно верен себе.
Pour être juste, une telle philosophie existentielle n'était pas le monopole de la droite. Чтобы быть справедливым, такая экзистенциальная философия не была монополией правых.
Juste comme des rats quittant un navire en perdition. Точно крысы, покидающие тонущий корабль.
Le reste d'entre nous, nous ne tombons juste qu'à 54%. Что же касается остальных людей, они точны только на 54 процента.
Et cela ne semble pas totalement juste. И это кажется не справедливым.
Et cela à juste titre : И это правильно:
Certes, le modèle est intuitivement juste. Сама модель интуитивно верная,
Cette évaluation de la situation peut être juste ou erronée, mais elle n'est certainement pas idéologique. Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
je veux juste savoir si tu sais ou se trouve le colis я хочу точно знать, знаешь ли ты, где моя посылка
Mais cette description des pays dont la croissance est lente est-elle juste ? Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
Elle me dit qu'autre chose est juste. Она говорит, что справедливо что-то другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!