Примеры употребления "Fournir" во французском с переводом на русский

<>
Peux-tu me fournir un exemple ? Можешь привести мне пример?
Nous devons leur fournir un logement correct". Надо помочь им с жильем".
Le moment est idéal pour fournir cet effort. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?" помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
Fournir davantage d'anti-rétroviraux a un sens. Больше антиретровирусных препаратов - целесообразная идея.
De nouvelles manière de fournir du transport électrique. Новые способы построения электрического транспорта.
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester. Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест.
Il faudra dans ce contexte fournir rapidement une aide importante. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Les pays avancés rechignent à fournir de nouvelles aides financières. Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans. Обычно создание программы занимает пару лет.
Mais la Chine doit fournir des explications sur un point. Но Китаю есть, что сказать в ответ.
Certains sont tout simplement trop pauvres pour fournir des écoles décentes. Некоторые просто слишком бедны и не могут позволить себе хорошие школы.
Ce sont les choses à fournir par la communauté des entrepreneurs. Это то, что может быть обеспечено бизнесом.
Il est prêt à les fournir en moustiquaires, et autres choses. Оно готовы привезти им кроватные сетки и прочие вещи.
Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ? Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами?
à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ; предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику;
Imaginez ce que leur vie serait si vous pouviez leur fournir ça. Представьте себе, какой была бы их жизнь, если вы бы могли дать им это.
Les gouvernements n'ont pas été capables de fournir de l'eau potable. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
Les marchés ne peuvent pas fournir de motivations pour la création des richesses ; Рынки не могут обеспечить стимулов для создания богатства;
Cela aide à fournir un point de référence pour mesurer les changements ultérieurs. Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!