Примеры употребления "Croyez" во французском с переводом "верить"

<>
Vous ne me croyez pas? Не верите?
Vous n'y croyez toujours pas ? Все еще не верите?
Est-ce que vous croyez aux fantômes ? Вы верите в призраков?
Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ? Почему вы не верите в Бога?
Ne le croyez pas, quoi qu'il dise. Не верьте ему, что бы он ни говорил.
Elle exploite quelque chose que vous croyez déjà. Она использует то, во что вы уже верите.
Les choses en quoi vous croyez font une différence. Разница от того, во что ты веришь.
Vous croyez que vous allez réussir avec ce projet ? Вы верите в успех вашего проекта?
Et ce que vous faites traduit simplement ce que vous croyez. А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Est-ce une idée à laquelle vous croyez, et comment la définiriez vous ? Является ли это идеей, в которую Вы сами верите, и как бы Вы определили ее?
En science, nous voulons savoir pour quelles raisons vous croyez en quelque chose. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu'un le fait exprès. Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Si vous ne me croyez pas, eh bien rentrez chez vous et réfléchissez-y encore. Если вы мне не верите, пойдите домой и подумайте обо всем этом еще.
Croyez le ou non ils tiennent grâce aux efforts intermoléculaires, les forces de Van der Waals. Хотите верьте, хотите нет - они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил.
Si vous ne me croyez toujours pas, nous avons aussi mené une expérience dans la péninsule coréenne. Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове.
Et si vous parlez de vos convictions, vous attirerez ceux qui croient en ce que vous croyez. И если вы говорите о том, во что вы верите, вы привлечете тех, кто верит в то же.
Le but est de faire du business avec les gens qui croient en ce que vous croyez. Цель состоит в том, чтобы делать бизнес с людьми, которые верят в то, во что веришь ты.
Et croyez le ou non, quelques personnes ont offert de donner leur corps au projet et d'être mangé par des champignons. И, верите или нет, несколько человек уже предложило пожертвовать свои тела для данного проекта на съедение грибам.
Et si vous croyez vraiment - et je veux dire croire du fond de votre coeur - que vous pouvez faire changer les choses. И если ты на самом деле веришь - а это значит веришь всем своим сердцем - то ты можешь изменить мир.
Même si, en tant qu'être humain, vous croyez que vous ne pouvez pas dire cela, vous avez été élu pour défendre les intérêts britanniques. Даже если Вы, как человек, верите в это, Вы не можете сказать это, потому что Вас избрали в интересах Британии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!