Примеры употребления "Connaît" во французском с переводом на русский

<>
Nick Robertson connaît cette histoire. Эту историю расскажет Ник Робертсон.
Mon père connaît des riches. Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
On ne les connaît pas bien. Они изучены очень слабо.
L'Afrique connaît une situation paradoxale. Африка представляет собой парадокс.
Il ne connaît rien en électronique. Он не разбирается в электронике.
Le TPIY connaît aussi des difficultés. Гаагский трибунал также находится в сложном положении.
À l'œuvre on connaît l'artisan. По работе узнаётся мастер.
À l'œuvre on connaît l'ouvrier. По работе узнаётся мастер.
L'autre ne connaît pas de frontières. Другой их не признает.
Il connaît la peur et les émotions. У него есть страхи и эмоции.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
On le connaît comme chanteur de rock. Он известен как рок-певец.
À l'oeuvre on connaît l'artisan. Дело мастера боится.
Le secteur social indien connaît aussi cette évolution. Социальный сектор Индии тоже изменился.
On connaît le nom des responsables des massacres. Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны.
On connaît aussi la quantité de travail nécessaire. Вам также известны и необходимые трудозатраты.
Le mexicain Enrique Pena Nieto connaît un départ difficile. Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры.
La culture britannique extrêmement centralisée connaît un changement irréversible. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
D'abord, l'économie connaît une croissance trop faible. Во-первых, экономика растет слишком медленно.
La Birmanie connaît maintenant cette violence entretenue par l'Etat. Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!