Примеры употребления "Autrement" во французском с переводом на русский

<>
Agir autrement serait totalement irresponsable. Поступить иначе было бы безответственно.
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Le moyen de faire autrement! Как же можно иначе!
J'ignore comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
Autrement, l'abîme regardera en toi. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
J'ignore comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
Désormais, je vois la vie autrement. Теперь я смотрю на жизнь иначе.
Je ne sais comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
Pourrait-il en avoir été autrement ? Но могло ли быть иначе?
Je ne sais comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
Comment pourrait-il en être autrement ? А как может быть иначе?
D'après lui, aucun pays ne réagira autrement. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer. Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Je ne sais pas comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
Le Tribunal électoral, cependant, en a décidé autrement. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
Autrement ils ne sortiront jamais de la misère. Иначе они никогда не выберутся из бедности.
peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement. и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
Je ne sais pas comment le formuler autrement. Я не знаю, как это иначе сформулировать.
J'en pensais autrement, sur base des recherches qui sous-tendaient mon livre écrit en 2009 avec Carmen M. Reinhart, This Time is Different. Я придерживался другого мнения, основанного на исследовании, лежащем в основе моей совместной с Кармен Райнхарт книги "В этот раз все по-другому"2009 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!