Примеры употребления "être de ton ressort" во французском с переводом на русский

<>
Vous la déformez un petit peu, surtout en termes de ton, et vous l'avez changée. Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая.
Les vaisseaux semblaient être de meilleure qualité. Его сосуды выглядели лучше.
une fois sorti de l'enfance tu ne connaîtrais plus jamais le choc de la barbe de ton père sur la joue, pas avant que les moeurs n'aient évolué, et tu pouvais embrasser un autre homme, puis, tenir, puis même lui donner un baiser (les poils de ton père maintenant blancs et rigides). После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой).
Une chose pourrait être de créer un Franken-Noir, comme certains disent. Дальше то, что можно условно назвать Франкен-Нуар.
Tu ne tueras point, tu ne voleras point, tu ne convoiteras pas la femme de ton voisin." Не убий, не укради, не домогайся жены соседа".
Donc, si vous regarder ce script ici, la vitesse va toujours être de 30. Итак, если вы посмотрите на маленький скрипт вот здесь, скорость всегда должна быть 30.
"Tu as fait de ton mieux, c'est ça la réussite." "Старалась как могла - и это твой успех".
Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
OK, écoutons les questions de ton enquête. Ну, ладно, давай, задавай свои вопросы.
J'ai besoin d'avoir la raison, et la raison doit être de communiquer quelque chose par la musique. У меня должна быть причина, и причина должна быть в выражении чего-то музыкой.
J'ai entendu une variété de ton. Я сейчас услышал слишком много тонов.
Cela aurait pu être de style Tudor ou Colonial Espagnol, mais nous avons choisi cette forme. и мы могли бы исполнить это в элегантном романтическом стиле, но мы нарочно выбрали такую форму.
Tu as fait de ton mieux avec l'équipe que tu avais." Ты сделал всё что мог с той командой, которая у тебя была".
Cette tribu, les Cofan, possède 17 variétés de ayahuasca, qu'elle arrive à distinguer de loin dans la forêt, même si à nos yeux, elles semblent être de la même espèce. У племени кофан есть 17 разновидностей аяхуаски, которые они различают в глубинах леса на большом расстоянии и которые для нашего глаза кажутся представителями одного вида.
Compare la qualité de ce papier gratuit à celle de ton papier pourri! Поглядите, насколько хороша эта халявная бумага по сравнению с обычной вашей вшивой бумагой!
Et ensuite 6 autres peuvent être de manière fiable et compétitive, à partir d'éthanol cellulosique et d'un peu de bio-diésel, sans aucun impact négatif sur l'eau ou l'usage des sols pour la production alimentaire. И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
Alors j'ai demandé à une amie, comme ça, "que penses-tu de ton vagin?" Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?"
A mon avis, le coût d'installation de ceci dans l'ascenseur de l'hôtel Lydmar à Stockholm doit être de 500 à 1000 livres maximum. Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Тебе что, больше заняться нечем?
Les cellules semblaient être de meilleure qualité. Клетки образца выглядели лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!