Примеры употребления "éviter" во французском с переводом на русский

<>
Chacun veut éviter une rupture. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Nous pourrions éviter 500 000 décès. Мы бы могли спасти примерно полмиллиона человек от смерти,
La Grèce peut-elle éviter le lion ? Сможет ли Греция убежать ото льва?
Est-il trop tard pour éviter une confrontation ? Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Or, Kan semble déterminé à éviter la question. Но Кан, кажется, не желает акцентировать внимание на экономическом росте.
Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ. Нам придётся отложить наш отъезд.
Il regarde droit devant lui pour éviter toute distraction. Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение.
Le premier, éviter une dépression mondiale, a été atteint. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Les gens se mettent à éviter les tâches manuelles. Люди перестают заниматься практической работой.
Il devait éviter pour cela une guerre avec Israël. Это означало неучастие в войне с Израилем.
comment éviter les 10 et ne jamais dépasser 10 ? как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов?
Les Républicains sont déterminés à éviter cela par tous les moyens. Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
La Chine a beaucoup à gagner à éviter une telle stratégie. Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C. Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
Après tout, on ne fume plus de cigarettes pour éviter les infections. В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
Il faut être en mesure de perdre, pour éviter de tout perdre. У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего.
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles. Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.
Il ne pouvait éviter de commettre des erreurs, de faire des fautes. Он должен был ошибаться.
Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus. Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
L'entité est née pour éviter la marginalisation des jeunes sans formation Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!