Примеры употребления "écrivez" во французском с переводом на русский

<>
Écrivez votre nom et votre adresse. Напишите Ваше имя и адрес.
Vous écrivez mieux que moi. Вы пишете лучше, чем я.
Ces Sherpas croient que si vous écrivez une prière sur ces drapeaux. Местные проводники считают, что если записать молитвы на этих флагах,
Écrivez votre nom, s'il vous plaît. Напишите, пожалуйста, ваше имя.
Vous rassemblez des données, faites des expériences, lisez et écrivez. Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
Et aussi - et c'est là, bien sûr, que les considérations économiques sont diabolisantes - écrivez les choses que nous ne devrions pas faire, en tout cas pas en premier. И заодно, и вот тут-то экономика и проявляет свою злобную сущность, запишите, чего не стоит делать в первую очередь.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. В четвёртой строке напишите свою фамилию.
Et pourtant, comment se fait-il que, en cours d'écriture créative aujourd'hui, la première chose que nous enseignons aux étudiants est écrivez ce que vous savez? И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком?
Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile. Напишите адрес и номер домашнего телефона.
Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît. Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
S'il vous plait, écrivez la réponse sur cette feuille. Пожалуйста, напишите ответ на этом листе.
Si vous voulez vérifier que vous comprenez bien les maths écrivez un programme pour le faire. Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу.
Je vous écrirai une lettre. Я напишу вам письмо.
Nous ne pouvons plus écrire. Мы больше не можем писать.
C'est écrit dans notre ADN. Это записано в нашей ДНК.
Je vous écrirai après-demain. Я напишу Вам послезавтра.
Il ne peut plus écrire. Он больше не может писать.
Comment écririons nous un traité qui réalise cela ? Как бы мы записали такое соглашение?
Elle oublia de lui écrire. Она забыла ему написать.
Tu ne peux plus écrire. Ты больше не можешь писать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!