Примеры употребления "États" во французском с переводом "государство"

<>
Ainsi les idées changent les états. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
elle compte maintenant 193 états membres. теперь в ее состав входят 193 государства.
le pouvoir militaire entre les états. военная мощь государств.
le pouvoir économique entre les états. экономическая мощь государств.
Les banques, les États, et les crises financières Банки, государства и финансовые кризисы
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène : Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
L'ascension des états incompétents entraîne de gigantesques défis : Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами:
La Tchécoslovaquie s'est divisée en deux états séparés. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
États défaillants, empires anéantis, zones frontières, mafias, gangs, etc. в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Le même type de logique s'applique aux grands États : Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Des foyers heureux et des États harmonieux vont de pair. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
La solution des deux États perd rapidement de son attrait. Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность.
Les finances des États et des villes sont encore plus dégradées. Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
Mais ce cauchemar pourrait s'étendre à tous les états européens. Но это станет ночным кошмаром для всех европейских государств.
Depuis, tous les autres États membres ont mal supporté cette concession. С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
Être une puissance nucléaire conférait protection et prestige aux États souverains. Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
"les États et les institutions internationales peuvent-elles sauver le commerce ?" "Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents. Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Ces états remettent en question notre attitude traditionnelle envers la souveraineté nationale. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Dans de nombreux États, le mot "puissance" n'est pas politiquement correct. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!