Примеры употребления "toute" во французском с переводом на немецкий

<>
La joie est toute mienne. Die Freude ist ganz auf meiner Seite.
J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal. Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Elle l'a fait toute seule. Sie hat es ganz alleine gemacht.
Elle est désormais toute à l'affaire. Sie ist jetzt ganz bei der Sache.
Sa mère vit à la campagne toute seule. Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.
Je me sens comme une toute nouvelle personne. Ich fühle mich wie ein ganz neuer Mensch.
La nouvelle se répandit à travers toute l'Europe. Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa.
Elle a cette grande chambre pour elle toute seule. Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein.
Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule. Das große Haus steht ihr ganz allein zur Verfügung.
Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
Comme j'ai mal dormi ces derniers temps, ma peau est devenue toute ridée. Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
«Es-tu sûre de vouloir que je te le dise ?» «Je suis toute ouïe !» "Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!"
Nous dansâmes toute la nuit. Wir tanzten die ganze Nacht durch.
Cela est vrai selon toute apparence. Allem Anschein nach ist es wahr.
Les toilettes dans cet hôtel sont de toute première classe ! Das Klo hier im Hotel ist allererste Klasse!
De toute manière, achète du lait. Kauf auf jeden Fall Milch ein.
Elle pleura toute la nuit. Sie weinte die ganze Nacht.
Il travaille toute la nuit. Er arbeitet die ganze Nacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!