Примеры употребления "tirer au sort" во французском с переводом на немецкий

<>
Personne n'a encore échappé à son sort. Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.
Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent. Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Tu tiens mon sort entre tes mains. Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. Er brachte es nicht über sich, den Hirsch zu erlegen.
Celui auquel le sort sourit est peinard. Der sitzt gut, dem das Schicksal lacht.
Je vais te tirer les oreilles ! Ich werde dir die Ohren langziehen!
La nuit il sort, pour boire un coup. Nachts geht er aus, um ein Gläschen zu trinken.
Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent. Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Il sort de ses gonds à la moindre occasion. Er fährt beim geringsten Anlass aus der Haut.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Demande à Trang s'il sort ce soir. Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres. Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.
Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre. Das geht mir zu einem Ohr hinein, zum anderen hinaus.
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort. Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus.
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. Ich muss das Beste aus dem kleinen Zimmer machen.
Vous tenez mon sort entre vos mains. Mein Schicksal liegt in Ihren Händen.
Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus ! Besser einander beschimpfen als einen beschießen!
Ne provoque pas le sort ! Fordere das Schicksal nicht heraus!
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. Wir müssen das Beste aus dieser Situation machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!