Примеры употребления "tira" во французском

<>
Elle tira la chaise vers elle. Sie zog den Stuhl zu sich.
Il tira sur l'oiseau mais le manqua. Er schoss auf den Vogel, verfehlte ihn aber.
L'enfant tira le manteau de sa mère. Das Kind zog den Mantel seiner Mutter an.
Le 27e jour du 12e mois de la 27e année de l'ère de Taisho, Nanba Daisuke tira sur le prince héritier. Am 27. Tag im 12. Monat des 27. Jahres der Taisho-Ära hat Nanba Daisuke auf den Kronprinzen geschossen.
Elle tira la corde d'un seul coup. Sie zog mit einem Ruck am Seil.
Le moteur ne tire pas Der Motor zieht nicht
Ne bougez pas ou je tire. Bleib stehen, oder ich schieße.
Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus ! Besser einander beschimpfen als einen beschießen!
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Je te tire mon chapeau. Ich ziehe meinen Hut vor dir.
Il m'a visé et tiré dessus. Er hat auf mich gezielt und geschossen.
Il est tiré d'affaire. Er hat sich aus der Affäre gezogen.
Le chasseur a tiré sur le cerf. Der Jäger schoss auf den Hirsch.
Il tire tout par les cheveux. Er zieht alles an den Haaren herbei.
Le chasseur a tiré sur un ours. Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.
Ne tire pas de conclusions hâtives. Ziehe keine voreiligen Schlüsse.
Le chasseur tire sur des cerfs et des lapins. Der Jäger schießt Hirschen und Hasen.
J'ai tiré la plus courte. Ich habe den kürzeren gezogen.
Je compte jusqu'à trois, et ensuite, je tire. Ich zähle bis drei und dann schieße ich.
Ils tirèrent leur bateau sur la plage. Sie zogen ihr Boot auf den Strand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!