Примеры употребления "tempête de rires" во французском

<>
Il déclencha ainsi un tonnerre de rires. Damit löste er schallendes Gelächter aus.
Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête. Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen.
Le toit a été endommagé par la tempête. Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard. Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête. Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête. Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. Der Wetterdienst hat eine Unwetterwarnung herausgegeben.
Comme la tempête était passée, nous commençâmes les préparatifs de l'appareillage. Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen.
Combien de temps la tempête va-t-elle durer ? Wie lange wird der Sturm anhalten?
La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes. Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden.
Hier la tempête n'a pas seulement fait rage, mais il a aussi fortement plu. Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.
Ce jour-là, la tempête était déchaînée. An jenem Tag war es sehr stürmisch.
La tempête était à son apogée. Das Unwetter war auf seinem Höhepunkt.
Il va y avoir une tempête. Es kommt ein Gewitter auf.
Après une grosse tempête, il est possible de ramasser de l'ambre sur les rivages de la Mer Baltique. Nach einem großen Sturm kann man am Ostseestrand Bernstein sammeln.
Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête. Aufgrund des Sturmes konnten wir nicht zur festgelegten Zeit ankommen.
C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée. Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.
Le ciel s'éclaircit peu après la tempête. Schon bald nach dem Sturm klarte der Himmel auf.
La tempête claquait sur les volets. Der Sturm klapperte an den Blendläden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!