Примеры употребления "telles" во французском с переводом "so"

<>
Tu dois prendre les choses telles qu'elles sont. Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Les chances sont telles qu'il est capable de remporter un prix Nobel. Die Chancen sind so, dass er imstande ist, einen Nobelpreis zu gewinnen.
Les choses sont davantage telles qu'elles sont maintenant, qu'elles ne l'ont jamais été auparavant. Die Dinge sind mehr so, wie sie jetzt sind, als sie es je zuvor gewesen sind.
Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.? Wieso fügen Leute so einfach und weitverbreitete Sätze wie "Hallo", "wie geht es dir?" etc. hinzu?
Une telle chose est inutile. So etwas ist nutzlos.
Ne sois pas un tel enquiquineur ! Sei nicht so ein Quälgeist!
Une telle chose se produit souvent. So eine Sache passiert oft.
Ne dis pas une telle chose. Sag nicht so etwas.
Ne fais donc pas un tel vacarme ! Lärme nicht so!
Comment as-tu trouvé un tel emploi ? Wie hast du so eine Stelle gefunden?
Comment peux-tu dire une telle chose ? Wie kannst du so etwas sagen?
Ne fais donc pas une telle histoire ! Mach nicht so einen Terz!
Laisse la pièce telle qu'elle est. Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.
Faire une telle chose serait contre-productif. So etwas zu tun, wäre kontraproduktiv.
C'est toujours tel que ça a été. Das ist immer so gewesen.
Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse. Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.
Je regrette d'avoir fait une telle chose. Ich bereue es, so etwas getan zu haben.
Tu ne devrais pas faire une telle chose. Du solltest so etwas nicht tun.
Une telle chose t'est-elle déjà arrivée ? Ist dir schon so was vorgekommen?
Nous sommes impuissants face à une telle chose. Gegen so etwas sind wir machtlos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!