Примеры употребления "supporte" во французском

<>
Je ne le supporte pas. Ich ertrage ihn nicht.
Ce pont ne supporte que dix tonnes. Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet. Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann.
Je ne supporte pas le lait. Ich vertrage keine Milch.
Je ne supporte pas son impolitesse. Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.
Cet unique ressort supporte tout le poids de la voiture. Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
Mon amie est cœliaque. Donc elle ne supporte pas le gluten. Meine Freundin hat Zöliakie. Das heißt, sie verträgt kein Gluten.
Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme. Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Tu dois supporter la douleur. Du musst den Schmerz ertragen.
Comment la facture sera-t-elle supportée ? Wie wird die Rechnung getragen?
Comment peux-tu supporter ça ? Wie kannst du das aushalten?
L'orgue est supporté par des colonnes de marbre rouge et agrémenté d'innombrables décorations. Die Orgel wird durch Säulen aus rotem Marmor gestützt und von unzähligen Verzierungen verschönert.
Vous devez supporter la douleur. Sie müssen den Schmerz ertragen.
Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres. Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.
Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ? Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?
Je ne peux supporter cette puanteur. Ich kann diesen Gestank nicht ertragen.
La surface gelée du lac ne pouvait supporter son poids. Die Eisfläche des Sees konnte sein Gewicht nicht tragen.
Je n'arrive plus à supporter cette douleur. Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
Je ne peux plus supporter ça. Ich ertrage das nicht mehr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!