Примеры употребления "sortir chien" во французском

<>
Le chien veut sortir. Der Hund will raus.
Le chien est l'animal le plus fidèle. Der Hund ist das treueste aller Tiere.
Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête. Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf.
Quel énorme chien ! Was für ein riesiger Hund!
Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule. Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.
Nous appelons notre chien Pochi. Wir nennen unseren Hund Pochi.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué. Ich habe es vermisst, mit ihr auszugehen und in unserem Lieblingsrestaurant zu essen.
C'était cruel de sa part de frapper son chien. Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Le chien, de colère, montrait les dents. Der Hund fletschte vor Zorn mit den Zähnen.
"Tu ne peux pas sortir maintenant." "Pourquoi cela ?" "Du darfst jetzt nicht ausgehen." "Wieso?"
Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici ! Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt!
Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui. Ich würde heute lieber nicht ausgehen.
« Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. » "Was möchten Sie?" "Ich möchte einen Hund."
Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill. Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
D'habitude il va au parc avec son chien. Er geht gewöhnlich in den Park mit seinem Hund.
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
Le chien est pour ainsi dire mort. Der Hund ist so gut wie tot.
N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir ! Vergiss nicht, deine Schuhe zu putzen, bevor du ausgehst!
Penses-tu que c'est une bonne idée de nourrir ton chien avec les déchets de repas ? Meinst du, dass es eine gute Idee ist, deinen Hund mit Tischabfällen zu füttern?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!