Примеры употребления "sent" во французском с переводом "fühlen"

<>
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Il se sent beaucoup mieux. Er fühlt sich viel besser.
Il se sent très heureux. Er fühlt sich sehr glücklich.
Qui ne se sent pas bien ? Wer fühlt sich nicht gut?
Elle se sent mal aujourd'hui. Sie fühlt sich heute schlecht.
Elle se sent rarement bien avec des inconnus. Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Elle se sent à l'aise dans leur maison. Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Elle se sent à l'aise dans sa maison. Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus.
Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde. Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus.
Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule. Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.
L'individu terrien se sent totalement impuissant face à de tels problèmes de dimension planétaire. Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.
Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau. Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais. Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.
Je me sens constamment somnolent. Ich fühle mich immerzu schläfrig.
Je me sens toujours fatiguée. Ich fühle mich immer müde.
Parfois je me sens triste. Manchmal fühle ich mich traurig.
je me sens pas bien ich fühle mich nicht wirklich
Je m'en sens coupable. Ich fühle mich für das schuldig.
Je me sens toujours fatigué. Ich fühle mich immer müde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!