Примеры употребления "sembler" во французском с переводом "scheinen"

<>
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant. Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
Elle ne semblait pas intéressée. Sie schien nicht interessiert zu sein.
Le bébé semblait dormir profondément. Das Baby schien tief und fest zu schlafen.
La victoire semblait à portée. Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Il semble incapable de nager. Er scheint unfähig, zu schwimmen.
Ça semble bien être correct. Es scheint wohl, dass das richtig ist.
Il ne semble pas adhérer. Er scheint nicht zuzustimmen.
Son père semble être avocat. Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Il semble avoir été riche. Er scheint reich gewesen zu sein.
Mais la possibilité semble improbable. Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Ils semblent tous deux suspicieux. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Mes amygdales semblent être enflées. Meine Mandeln scheinen geschwollen zu sein.
Elles semblent toutes deux suspicieuses. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Tu sembles être assez malin. Du scheinst ziemlich schlau zu sein.
Ma femme a semblé surprise. Meine Frau schien überrascht zu sein.
Il semblait être frappé de cécité. Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein.
Il semble avoir quitté le pays. Er scheint das Land verlassen zu haben.
Jane semble avoir un nouvel ami. Jane scheint einen neuen Freund zu haben.
Cette phrase semble être grammaticalement correcte. Dieser Satz scheint grammatisch korrekt zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!