Примеры употребления "se fermer" во французском

<>
Cette fenêtre ne veut pas se fermer. Dieses Fenster lässt sich nicht schließen.
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer. Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Il trouva la porte fermée. Er fand die Tür verschlossen vor.
Le musée est actuellement fermé. Das Museum ist jetzt geschlossen.
La porte était fermée de l'intérieur. Die Tür war von innen verschlossen.
Le magasin pouvait être déjà fermé. Der Laden könnte schon geschlossen sein.
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Nous avons fermé notre service export Wir haben unsere Exportabteilung geschlossen
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
J'ai fermé les six fenêtres. Ich habe die sechs Fenster geschlossen.
La banque est fermée le dimanche. Die Bank ist am Sonntag geschlossen.
La bibliothèque est fermée le dimanche. Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
Peux-tu marcher les yeux fermés. Kannst du mit geschlossenen Augen gehen?
Il l'embrassa, les yeux fermés. Er küsste sie mit geschlossenen Augen.
Il réfléchit souvent les yeux fermés. Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach.
Le magasin a fermé a cinq heures. Das Geschäft ist seit fünf Uhr geschlossen.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.
Il a frappé à la porte fermée. Er klopfte an die geschlossene Tür.
Il écouta la musique les yeux fermés. Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!