Примеры употребления "geschlossenen" в немецком

<>
Переводы: все124 fermer88 se fermer31 conclure5
Kannst du mit geschlossenen Augen gehen? Peux-tu marcher les yeux fermés.
Er küsste sie mit geschlossenen Augen. Il l'embrassa, les yeux fermés.
Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach. Il réfléchit souvent les yeux fermés.
Sie saß neben ihm mit geschlossenen Augen. Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.
Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen. Il écouta la musique les yeux fermés.
Er saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank. Il était assis sur un banc, les yeux fermés.
Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank. Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.
Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa. Comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé.
Marie schloss die Tür vorsichtig. Marie ferma la porte doucement.
Die Chemiker haben einen Pakt geschlossen. Les chimistes ont conclu un pacte.
Sie schloss langsam ihre Augen. Elle ferma lentement les yeux.
Was schließt du aus ihrem unnormalen Betragen? Que conclues-tu de sa conduite anormale ?
Wir haben unsere Exportabteilung geschlossen Nous avons fermé notre service export
Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen. Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.
Das Museum ist jetzt geschlossen. Le musée est actuellement fermé.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering. La probabilité qu'un accord soit conclu est extrêmement mince.
Die Bibliothek ist sonntags geschlossen. La bibliothèque est fermée le dimanche.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist. On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.
Schließ beim Hinausgehen die Türe. Ferme la porte en sortant.
Schließ die Tür hinter dir. Ferme la porte après toi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!