Примеры употребления "sans nuages" во французском

<>
Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages. Heute ist der Himmel blau und wolkenlos.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier. Heute ist es wolkiger als gestern.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage. Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an.
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue ! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
Le ciel s'emplit de nuages noirs. Der Himmel füllt sich mit schwarzen Wolken.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Cette montagne est dans les nuages. Dieser Berg ist in den Wolken.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Le ciel se couvrait de nuages. Der Himmel bedeckte sich mit Wolken.
On peut boire cette eau sans aucun risque. Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
Notre avion volait au-dessus des nuages. Unser Flugzeug flog über den Wolken.
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Le ciel est empli de nuages noirs. Der Himmel ist voll von dunklen Wolken.
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture. Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
L'avion vola au-dessus des nuages. Das Flugzeug flog über den Wolken.
Elle s'en alla sans dire au revoir. Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen.
La fumée se dirigeait là en épais nuages. In dicken Schwaden steigt dort der Rauch auf.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. Er sagte, er würde uns seine Entscheidung in jedem Fall am Freitag mitteilen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!