Примеры употребления "s'être reçu au baccalauréat" во французском

<>
J'ai reçu une invitation. Ich habe eine Einladung bekommen.
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
J'ai reçu un télégramme d'elle. Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix. Ich habe von meiner Tochter eine Okarina zum Vatertag bekommen. Ehrlich gesagt kann ich sie nicht gebrauchen. Ich verstehe nicht, wie sie darauf gekommen ist, sich dafür zu entscheiden.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête. Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, dass er nicht zur Party gegangen ist.
Je n'ai jamais reçu l'argent. Ich habe das Geld nie bekommen.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ? Was hast du zu Weihnachten bekommen?
J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. Ich habe mein Geburtstagsgeschenk bekommen.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ich habe gestern Morgen einen Brief von meiner Bank bekommen, in dem sie mir schreiben, dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe.
J'ai reçu hier une lettre d'un vieil ami. Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.
Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère. Meine Muttersprache ist das schönste Geschenk, das ich von meiner Mutter bekommen habe.
J'ai besoin du reçu. Ich brauche die Quittung.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
N'as-tu reçu aucun cadeau de tes parents ? Hast du kein Geschenk von deinen Eltern bekommen?
Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu. Wir haben einen rosafarbenen bestellt, aber einen blauen bekommen.
J'ai reçu votre lettre hier. Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
J'ai un reçu. Ich habe eine Quittung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!