Примеры употребления "s'être fou à lier" во французском

<>
Il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux Esel und Pferd muss man nicht zusammenspannen
Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire. Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
Je dois être fou. Ich muss verrückt sein.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
Il n'est pas fou. Er ist nicht verrückt.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête. Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, dass er nicht zur Party gegangen ist.
Ce bruit va me rendre fou. Dieser Lärm macht mich noch verrückt.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi. Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.
Es-tu fou ? Bist du verrückt?
Il est tout fou. Er ist ganz aus dem Häuschen.
Il est fou amoureux. Er ist bis über beide Ohren verliebt.
Es-tu devenu fou ? Bist du verrückt geworden?
Il n'est vraiment pas fou. Er ist wirklich nicht doof.
Il doit être fou pour parler ainsi. Er muss verrückt sein, so zu sprechen.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Il faut que tu sois fou. Du musst verrückt sein.
Hamlet agit comme s'il était fou. Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!