Примеры употребления "rien" во французском

<>
Переводы: все518 nichts420 etwas12 nix1 kleinigkeit1 другие переводы84
Nous ne manquons de rien. Uns fehlt es an nichts.
Elle n'a presque rien mangé. Sie aß kaum etwas.
La mayonnaise, ça n'est rien d'autre que de la chimie. Diese Majonäse ist nix als Chemie.
Il a tendance à se fâcher pour rien. Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.
Beaucoup de bruit pour rien. Viel Lärm um nichts.
Je n'arrive à rien m'inventer. Ich schaffe es einfach nicht, mir etwas auszudenken.
Cent dollars ne sont rien. Hundert Dollar sind nichts.
Personne n'avait plus rien à dire. Niemand hatte noch etwas zu sagen.
Se plaindre ne changera rien. Jammern ändert nichts.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel. Ich habe so etwas noch nie gesehen.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel auparavant. Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.
Ma vie ne valait rien. Mein Leben war nichts wert.
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur. Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Ne lui en dis rien. Sag ihr nichts davon.
Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques. Ohne Risiko wurde noch nie etwas Besonderes erreicht.
Je n'ai rien entendu. Ich habe nichts gehört.
Rien n'est assez mauvais qu'il ne soit bon à quelque chose. Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre.
Elle n'a rien dit. Sie hat nichts gesagt.
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!