Примеры употребления "retenir colère" во французском

<>
Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque faute ou pas. Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.
Le garçon est capable de retenir tout ce qu'il lit. Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
Il bouillonnait de colère. Er kochte vor Wut.
On doit le retenir, coûte que coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Le chien, de colère, montrait les dents. Der Hund fletschte vor Zorn mit den Zähnen.
Son nom est très difficile à retenir. Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
Un froncement des sourcils peut exprimer la colère ou la mauvaise humeur. Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken.
N'essaie pas de retenir chaque phrase du texte, c'est presque impossible. Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.
Il est en colère après toi. Er ist wütend auf dich.
On doit le retenir, quoi qu'il en coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Êtes-vous en colère ? Bist du wütend?
Je ne peux pas me retenir, il faut que j'éternue continuellement. Ich kann mir nicht helfen, ich muss dauernd niesen.
Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ? Was hat euch so wütend gemacht?
Tu as une adresse électronique facile à retenir. Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse.
J'ignore pourquoi ils sont tellement en colère après nous. Ich weiß nicht, warum sie so wütend auf uns sind.
Je ne pouvais retenir ma question. Ich konnte mir die Frage nicht verkneifen.
Il n'a pas pu contrôler sa colère. Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Lorsque tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler. Wenn du wütend bist, zähle bis zehn, bevor du sprichst.
Personne ne peut me retenir ! Niemand kann mich aufhalten!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!