Примеры употребления "remuer ciel et terre" во французском

<>
Les couleurs du ciel et du feuillage à la campagne diffèrent complètement de celles en ville. Die Farben von Himmel und Laubwerk auf dem Land unterscheiden sich gänzlich von denen in der Stadt.
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même. Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
Rien de nouveau sous le ciel. Nichts Neues unter der Sonne.
Qui va se coucher sans souper, toute la nuit ne fait remuer Wer sich ohne Abendessen legt, schwitzt die ganze Nacht
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Le nombre d'étoiles dans le ciel est infini. Die Zahl der Sterne am Himmel ist unendlich.
Il est vrai que la terre est ronde. Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
Un aigle vole dans le ciel. Ein Adler fliegt am Himmel.
Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ? Was ist größer, die Sonne oder die Erde?
Le ciel est rempli d'étoiles. Der Himmel ist voller Sterne.
Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre. Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.
Donc vous êtes tombées du ciel ? Dann sind Sie wohl vom Himmel gefallen?
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier. Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern.
Aide-toi, le ciel t'aidera. Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Les oiseaux volent dans le ciel. Die Vögel fliegen am Himmel.
Cette terre lui appartient. Dieses Land gehört ihm.
Le ciel s'emplit de nuages noirs. Der Himmel füllt sich mit schwarzen Wolken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!