Примеры употребления "reconnaissant" во французском

<>
Je suis très reconnaissant de ton aide. Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série. Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen.
Je suis très reconnaissant pour votre aide. Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe.
Je suis plus que reconnaissant pour ton aide. Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.
Je te suis très reconnaissant de ton aide. Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Je te suis très reconnaissant pour ton conseil. Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar.
Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide. Tom ist Maria ob ihrer Hilfe extrem dankbar.
Il était reconnaissant pour l'amour de ses parents. Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern.
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das für mich tun könnten.
Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide. Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin.
On la reconnaît à ses fruits. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide. Wir sind Ihnen für Ihre Hilfe dankbar.
Il reconnut avoir dérobé l'or. Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben.
Tu devrais reconnaître ton fiasco. Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ? Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
On reconnaît le cerf aux abattures Den Hirsch erkennt man an der Fährte
Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons. Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen.
Le garçon reconnut avoir brisé le vase. Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.
Tu devrais reconnaître ton échec. Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
Comme je ne l'avais jamais vu auparavant, je ne l'ai pas reconnu. Da ich ihn zuvor noch nie gesehen hatte, konnte ich ihn natürlich nicht wiedererkennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!