Примеры употребления "presque" во французском с переводом "beinahe"

<>
Ses livres sont presque inutiles. Seine Bücher sind beinahe unnütz.
L'entrevue est presque terminée. Das Treffen ist beinahe zu Ende.
Je suis presque prêt à partir. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
Le gosse s'est presque noyé. Das Kind ertrank beinahe.
Je suis presque prête à partir. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
La gosse s'est presque noyé. Das Kind ertrank beinahe.
Je suis presque prête à y aller. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
Il fut presque écrasé par une voiture. Er wurde beinahe von einem Auto überfahren.
Je suis presque prêt à y aller. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
J'ai presque peur de te parler. Ich habe beinahe Angst davor, mit dir zu reden.
J'ai presque été écrasé par une voiture. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus. Die alte Frau wurde beinahe überfahren.
Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation. Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
Ma patrie est mon quartier et elle n'est désormais presque plus reconnaissable. Mein Vaterland ist mein Stadtviertel und nun ist es beinahe nicht wiedererkennbar.
Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis. Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!