Примеры употребления "prendre du bon temps" во французском с переводом на немецкий

<>
Nous avons tous passé du bon temps. Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.
Le jour où l'on se marie est le lendemain du bon temps Früh Ehe, früh wehe
Après bon temps, on se repent Auf Freud' folgt Leid
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours. Gutes Nutzholz ist heutzutage schwer zu finden.
Merci du bon conseil ! Danke für den guten Rat!
Les vaches nous donnent du bon lait. Kühe geben uns gute Milch.
Le meilleur est l'ennemi du bon Das Bessere tötet das Gute
Je ne l'ai pas vu depuis déjà un bon bout de temps. Ich hab ihn schon ziemlich lange nicht gesehen.
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs. Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
prendre le temps ? Woher die Zeit nehmen?
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner. Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen.
J'espère que le temps sera bon demain. Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.
Le temps est un bon conseiller Kommt Zeit, kommt Rat
On n'a pas de temps, on doit le prendre ! Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen!
Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout. Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!