Примеры употребления "pendant quelques jours" во французском

<>
Tu ne dois absolument rien manger pendant quelques jours. Du darfst einige Tage lang überhaupt nichts essen.
Tu ne devrais pas sortir pendant quelques jours. Du solltest ein paar Tage lang nicht rausgehen.
Laisse-moi y penser pendant quelques jours. Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.
Nous n’avons pas mangé de viande pendant quelques jours. Wir haben ein paar Tage lang kein Fleisch gegessen.
Après le départ du pape, il a plu pendant des jours. Nach der Abfahrt des Papstes kamen Regentage.
Il a neigé pendant dix jours consécutifs. Es schneite zehn Tage am Stück.
Il a plu pendant cinq jours. Es hat fünf Tage geregnet.
Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ? Könntest du mir zwei Tage lang dein Fahrrad ausleihen?
Ma mère a été malade pendant deux jours. . Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen.
J'ai dû rester au lit pendant deux jours. Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Taro est resté au Japon pendant trois jours. Taro blieb drei Tage lang in Japan.
Je n'ai rien mangé pendant plusieurs jours. Ich habe während mehrerer Tage nichts gegessen.
Cherche-toi un ange qui est aussi innocent que toi, car moi je suis le diable comme tu me l'as démontré pendant les derniers jours. Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
Je vais rester ici pendant encore trois jours. Ich werde noch drei Tage hier bleiben.
J'étudie tous les jours pendant environ deux heures. Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden lang.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
Donnez-moi cinq jours. Geben Sie mir fünf Tage.
Elle a acheté un appareil photo pendant qu'elle était au Japon. Während sie in Japan war, hat sie die Kamera gekauft.
Nous étudions l'anglais tous les jours. Wir lernen jeden Tag Englisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!