Примеры употребления "parlent" во французском с переводом "sprechen"

<>
Certains de mes amis parlent bien anglais. Einige meiner Freunde sprechen gut englisch.
Connais-tu des médecins qui parlent japonais ? Kennst du Doktoren, die Japanisch sprechen?
Avec quelle aisance ils parlent l'espéranto ! Wie fließend sie Esperanto sprechen!
Ils parlent de ce qu'ils vont chanter. Sie sprechen darüber, was sie singen wird.
Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère. Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.
La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues. Die meisten Schweizer sprechen zwei oder drei Sprachen.
On n'interrompt pas les autres lorsqu'ils parlent. Man unterbricht andere nicht, wenn sie sprechen.
De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue. Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.
La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues. Die meisten Schweizer sprechen drei oder sogar vier Sprachen.
Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
Bénis soient ceux qui ne parlent pas plus de trois minutes. Gesegnet seien die, die nicht länger als drei Minuten sprechen.
Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais. Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen.
De nombreux Allemands parlent deux langues : Un dialecte et le haut-allemand. Viele Deutsche sprechen zwei Sprachen: Dialekt und Hochdeutsch.
La plupart des Mennonites du Pérou et de Bolivie parlent le bas-saxon et n'ont jamais appris l'espagnol. Die meisten Mennoniten Perus und Boliviens sprechen Niedersächsisch und haben nie Spanisch gelernt.
Ce qui est très étonnant, chez les Asiatiques, c'est qu'ils parlent davantage les langues européennes que les langues de leurs propres voisins. Erstaunlich an den Asiaten ist, dass sie mehr europäische Sprachen sprechen als Sprachen ihrer eigenen Nachbarn.
Le présentateur parla en anglais. Der Nachrichtensprecher sprach Englisch.
Elle me parla en espagnol. Sie sprach mich auf Spanisch an.
Parlons sérieusement de ton avenir. Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen.
N'en parlons jamais plus ! Sprechen wir nie mehr davon!
Elle parlait bien le japonais. Sie sprach gut Japanisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!