Примеры употребления "mal du pays" во французском

<>
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Le mal du pays me prend. Ich bekomme Heimweh.
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays. Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Les principaux produits du pays sont le cacao et l'or. Die Haupterzeugnisse des Landes sind Kakao und Gold.
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays. Es war einmal ein schönes Häuschen, ganz weit weg auf dem Lande.
Dans cette partie du pays, il neige rarement. In diesem Teil des Landes schneit es selten.
Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté. Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Le souverain fut renversé et banni du pays. Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.
L'économie du pays est sur le point de s'effondrer. Die Wirtschaft des Landes bricht bald zusammen.
L'économie du pays dépend de l'agriculture. Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.
Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté. Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
C'est l'un des meilleurs cerveaux du pays. Er ist einer der namhaften Köpfe in unserem Land.
Le nouveau gouvernement promit d'éloigner la corruption du pays. Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen.
Les problèmes actuels du pays sont une conséquence des choix politiques incompétents des gouvernements successifs. Die heutigen Landprobleme sind eine Folge unfähiger politischer Weichenstellungen der aufeinander folgenden Regierungen.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
La pollution de l'air est un problème grave dans ce pays. Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Ce pays a un climat difficile. Dieses Land hat ein rauhes Klima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!