Примеры употребления "même" во французском с переводом "sogar"

<>
Elle pleure, même en cachette. Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.
Je travaille même le dimanche. Ich arbeite sogar sonntags.
Même les enfants savent cela. Das wissen sogar die Kinder.
Même les paranoïaques ont des ennemis. Sogar Paranoide haben Feinde.
Même les enfants peuvent lire ce livre. Sogar Kinder können dieses Buch lesen.
Même les petits enfants connaissent son nom. Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.
Ici, il fait froid même en été. Hier ist es sogar im Sommer kalt.
On peut apprendre même à un âge avancé. Man kann sogar im hohen Alter lernen.
Même un conducteur expert peut faire une faute. Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen.
Il fait froid là-bas, même l'été. Es ist kalt dort, sogar im Sommer.
Même les voleurs ont un code d'honneur. Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex.
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.
Même malade, le garçon se rendit à l'école. Sogar krank ging der Junge in die Schule.
Le temps aide à guérir, parfois même le médecin. Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt.
Même malade, le garçon se rendait à l'école. Sogar krank ging der Junge in die Schule.
Même avec ses lunettes, il n'a pas bien vu. Sogar mit seiner Brille hat er nicht gut gesehen.
Même les experts prirent le tableau pour un authentique Rembrandt. Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt.
Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne. Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.
Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais. Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen.
Même un enfant sait, ce qu'est d'être sans ami. Sogar ein Kind weiß, wie est ist ohne Freunde zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!