Примеры употребления "juger nécessaire" во французском

<>
Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence. Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence. Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture. Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung.
Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence. Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Ce n'est pas nécessaire. Das ist nicht nötig.
À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps. Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen.
Un autre chose nécessaire est un dictionnaire. Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch.
Il ne faut jamais juger une armée sur ses uniformes de parade. Beurteile eine Armee nie nach ihrer Paradeuniform.
Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez. Ich erachte es für notwendig, dass Sie ihn mal treffen.
En Chine, on dit qu'il ne faut pas juger un homme à son apparence. In China sagt man, dass man einen Menschen nicht nach seinem Aussehen beurteilen darf.
Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça. Es ist nicht nötig, dass du das machst.
À juger d'après son apparence, il est malade. Seinem Aussehen nach zu urteilen ist er krank.
Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là -bas. Ich glaube, dass es notwendig für ihn ist, dass er dort hingeht.
À en juger par sa mine, il semble qu'il ait réussi. Seiner Mine nach zu urteilen hatte er wohl Erfolg.
Il ne fut pas nécessaire d'exiger sa démission. Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes. Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Il n'est pas nécessaire que tu viennes ici chaque jour. Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.
L'argent lui est amèrement nécessaire. Er hat das Geld bitter nötig.
Il est nécessaire de faire chaque jour quelques exercices. Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!