Примеры употребления "garçon de restaurant" во французском

<>
Un « resto U » est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Elle effaça les larmes du garçon de ses baisers. Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.
Un restaurant universitaire est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Il a sauvé un garçon de la noyade. Er hat einen Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
Il est de loin le meilleur garçon de la classe. Er ist mit Abstand der beste Junge in der Klasse.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes - bestenfalls durchschnittlich.
C'est un garçon très intelligent. Er ist ein sehr intelligenter Junge.
Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux. Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Le restaurant est toujours plein. Das Restaurant ist immer voll.
Elle aime quand un garçon la regarde. Sie mag es, wenn ein Junge sie betrachtet.
Voici un restaurant, dans lequel je mange souvent. Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft esse.
Je ne suis pas familiarisé avec le garçon. Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.
Le restaurant se situe au rez-de-chaussée. Das Restaurant ist im Erdgeschoss.
Même malade, le garçon se rendit à l'école. Sogar krank ging der Junge in die Schule.
On ne rote pas tout fort dans un restaurant. Im Restaurant soll man nicht laut rülpsen.
Le garçon a une pomme dans sa poche. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ? Kennen Sie ein gutes Restaurant hier in der Nähe?
« Nain, rends-toi au château », dit-il en songe au garçon, « et vois, si les corbeaux survolent encore le mont ! ». Er spricht im Schlaf zum Knaben: „Geh hin vors Schloß, o Zwerg, und sieh, ob noch die Raben herfliegen um den Berg!“
Tu trouveras le restaurant à droite. Du wirst das Restaurant rechts finden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!