Примеры употребления "force du vent" во французском с переводом на немецкий

<>
Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides. Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.
Il y a du vent aujourd'hui. Es ist windig heute.
Mon chapeau s'est envolé à cause du vent. Mein Hut ist wegen des Windes weggeflogen.
Il faisait froid, et en plus il y avait du vent. Es war kalt und noch dazu windig.
Il y a vraiment du vent, aujourd'hui. Es ist echt windig heute.
Il y a vraiment du vent. Es ist wirklich windig.
Il fait du vent Es ist windig
Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire. Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force. Man kann nicht siegen, wenn man sich auf Stärke verlässt.
Les drapeaux flottaient au vent. Die Flaggen flatterten im Wind.
Il n'a plus de force. Er hat keine Kraft mehr.
Ses cheveux dorés flottaient dans le vent estival. Ihre goldgelben Haare wehten im Sommerwind.
Elle frappa la balle avec force. Sie schlug den Ball hart.
Le vent est agréable aujourd'hui, non ? Heute fühlt sich der Wind gut an, was?
Ne sous-estimez pas ma force. Unterschätzt meine Kraft nicht.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
L'union fait la force. Einigkeit macht stark.
Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air. Im Eingangsbereich des Hauses hängt ein Windspiel, das bei jedem Luftzug feine Klänge produziert.
Tout se résumait à une épreuve de force entre les superpuissances. Alles lief auf ein Kräftemessen zwischen den Supermächten hinaus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!