Примеры употребления "firent rire" во французском

<>
Ses blagues nous firent rire. Seine Witze brachten uns zum Lachen.
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue ! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
Ils le firent travailler du matin au soir. Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
Elle éclata de rire quand elle me vit. Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.
Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire. Die Nazis tilgten seinen Namen aus den Geschichtsbüchern.
L'enfant pleure au lieu de rire. Das Kind weint anstatt zu lachen.
Les travailleurs de la société firent grève avec détermination. Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen.
Un professeur ne devrait jamais rire des erreurs de ses étudiants. Ein Lehrer sollte nie über die Fehler seiner Schüler lachen.
Ils la firent partir. Sie brachten sie dazu zu gehen.
Sa blague a fait exploser de rire toute la classe. Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber. Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen.
Ils le firent poireauter dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire. Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.
À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores. Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
Le rire est contagieux. Das Lachen steckt an.
Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments. Sie lobten seinen Fleiß und machten ihm Komplimente.
Je n'aime pas sa manière de rire. Ich mag nicht, wie er lacht.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Ich mag ihre Art zu lachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!