OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Combien de temps va durer le vol ? Wie lange wird der Flug dauern?
Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ? Wie lange wird der Sturm noch dauern?
On ne sait jamais combien de temps ces réunions doivent durer. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer. Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.
Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois. Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann.
La pluie dura trois jours. Der Regen dauerte drei Tage.
Combien de temps ça dure ? Wie lange dauert es?
La guerre dura presque dix ans. Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.
Combien de temps dure le vol ? Wie lange dauert der Flug?
Ça dure deux à trois minutes. Es dauert lediglich 2, 3 Minuten.
Le film a duré 2 heures. Der Film dauerte 2 Stunden.
La pluie a duré trois jours. Der Regen dauerte drei Tage.
La guerre de sécession dura quatre ans. Der Amerikanische Bürgerkrieg dauerte vier Jahre.
La pièce dure deux heures et demie. Das Stück dauert zweieinhalb Stunden.
La randonnée durera au moins huit heures. Die Wanderung wird mindestens acht Stunden dauern.
Le règne de Philippe II dura quarante ans. Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.
Une législature dure, en règle générale, quatre ans. Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.
Combien de temps est-ce que ça dure ? Wie lange dauert es?
Ça dure juste quinze minutes, n'est-ce pas ? Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?
Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe. Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

Реклама

Мои переводы