<>
Для соответствий не найдено
Les gens d'ici vivent une existence détendue. Die Leute hier leben ein entspanntes Leben.
Le bain chaud détendit mes muscles. Das heiße Bad entspannte meine Muskeln.
C'était juste une blague. Détendez-vous ! Das war nur ein Witz. Entspannt euch!
Vient-elle ici pour se détendre ? Kommt sie hierhin, um sich zu entspannen?
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Il lui faut du temps pour se détendre. Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen.
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre. Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen.
De temps en temps, je veux me détendre et tout oublier. Ab und zu will ich mich entspannen und alles vergessen.
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre. Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre. Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen.
Elle a l'air aujourd'hui détendue et déconcentrée. Sie wirkt heute abgespannt und unkonzentriert.
Plus tard, son humeur s'est pourtant visiblement détendue. Später jedoch heiterte sich seine Laune sichtlich auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее