Примеры употребления "déjà" во французском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все359 schon313 bereits26 другие переводы20
Le téléphone a déjà sonné, non ? Das Telefon hat gerade geklingelt, oder?
Je l'ai déjà entendu auparavant. Ich habe das früher einmal gehört.
Êtes-vous déjà allés à Paris ? Waren Sie jemals in Paris?
As-tu déjà été sérieusement malade ? Warst du mal ernsthaft krank?
J'ai déjà vécu à Osaka. Ich habe mal in Osaka gelebt.
Comment s'appelle-t-elle, déjà ? Wie heißt sie doch gleich?
Tu es déjà allé aux États-Unis ? Bist du jemals in den Vereinigten Staaten gewesen?
As-tu déjà été à l'étranger ? Warst du jemals im Ausland?
As-tu déjà entendu parler de lui ? Hast du jemals von ihm gehört?
L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ? Haben Sie sie je auf der Bühne singen hören?
Avez-vous déjà vu un aussi joli film ? Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
As-tu déjà goûté une aussi bonne soupe ? Hast du jemals eine so gute Suppe gekostet?
Pourquoi demandes-tu si tu sais déjà tout ? Warum fragst du, wenn du alles weißt?
Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant. Ich erinnere mich, dich schonmal getroffen zu haben.
Te souviens-tu de m'avoir déjà rencontré auparavant ? Erinnerst du dich, mich vorher schonmal getroffen zu haben?
Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil ? Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ? Wann haben wir uns noch gleich das letzte Mal gesehen?
Il était à peine arrivé qu'il demandait déjà à partir. Kaum war er angekommen wurde er gebeten zu gehen.
À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents. Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt.
T'arrives déjà pas à trouver ton point G, tu vas pas m'emmerder avec un pauvre point d'exclamation ! Du bekommst es nicht mal hin, deinen G-Punkt zu finden, also nerv mich nicht mit diesem jämmerlichen Ausrufezeichen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!