Примеры употребления "craignais" во французском с переводом "fürchten"

<>
Je craignais d'être en retard. Ich fürchtete zu spät zu sein.
Les gens craignent la guerre. Die Menschen fürchten den Krieg.
Il ne craignait pas la mort. Er fürchtete den Tod nicht.
Elle craignait de réveiller le bébé. Sie fürchtete das Baby zu wecken.
Je crains qu'il ne pleuve. Ich fürchte, es wird regnen.
Je ne crains pas la mort. Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
Je crains de m'être enrhumé. Ich fürchte, ich habe mich erkältet.
Ses soldats le craignaient et le respectaient. Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn.
Je crains qu'il commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
Je crains qu'il pleuve ce soir. Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Je crains qu'elle refuse ma demande. Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird.
Je crains que nous perdions la partie. Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren.
Je crains de ne pouvoir t'aider. Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann.
Ne crains pas les chiens qui aboient. Fürchte bellende Hunde nicht.
Il est trop stupide pour craindre le danger. Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten.
Je crains qu'il ne commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne. Ich fürchte, ich habe mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen.
"Réussira-t-il son examen ?" "Je crains que non." "Wird er seine Prüfung bestehen?" "Ich fürchte, nein."
Je crains que le livre ne dépasse son entendement. Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro. Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!