Примеры употребления "courrier au départ" во французском

<>
Qui a eu cette idée au départ ? Von wem stammt dieser Einfall eigentlich?
Je connus au départ de grandes difficultés. Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.
J'eus de grandes difficultés au départ. Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.
Au départ, il ne pouvait pas s'enthousiasmer pour sa nouvelle maison. Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen.
Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence. Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.
Comment ose-t-il ouvrir mon courrier ! Wie kann er es wagen, meine Briefe zu öffnen!
Après le départ du pape, il a plu pendant des jours. Nach der Abfahrt des Papstes kamen Regentage.
Il y a du courrier pour moi ? Ist Post für mich da?
Il a décidé de reporter son départ. Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.
Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur. Es tut mir leid, ich habe Ihre Post irrtümlich geöffnet.
Il a décalé son départ jusqu'à demain. Er hat seine Abreise auf morgen verschoben.
Le courrier est distribué chaque jour. Briefe werden täglich zugestellt.
Nous étions de retour à la case départ. Wir waren wieder am Anfang.
Y a-t-il du courrier pour moi ? Ist Post für mich da?
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. Für Herrn Smith wurde eine Abschiedsfete organisiert.
Où est le courrier ? Wo ist die Post?
Il ne nous reste qu'à repousser notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Je t'envoie un cadeau d'anniversaire par le courrier aérien. Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost.
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ? Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du, wir sollten noch einmal einen Neuanfang wagen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!