Примеры употребления "conduirai" во французском с переводом "führen"

<>
Переводы: все110 fahren86 führen22 leiten2
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Elle me conduisit au palais. Sie führte mich zum Palast.
Je fus conduit à ma place. Ich wurde an meinen Platz geführt.
Napoléon conduisit ses troupes en Russie. Napoleon führte seine Truppen nach Russland.
Son échec conduisit à sa démission. Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.
La conduite inconsidérée provoquera un accident. Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.
Ce chemin te conduira à la gare. Dieser Weg wird dich zum Bahnhof führen.
Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre. Hitler führte Deutschland in den Krieg.
Il me conduisit aimablement à la gare. Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.
Son arrogance l'a conduit à la ruine. Seine Arroganz führte ihn in den Ruin.
Le chasseur va vous conduire à votre chambre. Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen.
Fumer peux conduire à une mort lente et plaisante. Rauchen kann zu einem langsamen und scherzhaften Tod führen.
Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre. Der junge Mann, der das Auto fuhr, war betrunken.
Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan. Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.
L'âge des lumières a conduit à une révolution des idées. Das Zeitalter der Aufklärung führte zu einem Umdenken.
Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm. Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.
Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution. Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung.
Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Quel âge avait-elle lorsqu'elle conduisit une voiture pour la première fois ? Wie alt war sie, als sie zum ersten Mal ein Auto fuhr?
Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe. Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!