Примеры употребления "commence" во французском с переводом "anfangen"

<>
Ça commence à se refroidir. Es fängt an abzukühlen.
La pomme commence à pourrir. Der Apfel fängt an zu gammeln.
Le virus commence à muter. Der Virus fängt an zu mutieren.
Qui bien commence, bien avance Wohl angefangen ist halb getan
Mal commence qui bien n'achève Es liegt nicht am wohl Anfangen, sondern am wohl Enden
N'a pas fait qui commence Angefangen ist noch nicht getan
La viande commence à se gâter. Das Fleisch fängt an schlecht zu werden.
Je commence de travailler le premier juillet. Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten.
Je commence à travailler au premier juillet. Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten.
Ce néon commence à vaciller. Nous devons le changer. Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln.
Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter. Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten.
Je commence à me sentir à l'aise quand je parle en chinois. Ich fange an, mich wohl fühlen, wenn ich in Chinesisch spreche.
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Nous commencerons bientôt le travail. Wir werden bald anfangen zu arbeiten.
Oui, ça a déjà commencé. Ja, es hat schon angefangen.
J'ai commencé à pleurer. Ich fing an zu weinen.
Il a commencé à neiger. Es hat angefangen zu schneien.
Mon cœur commença à battre. Mein Herz fing an zu klopfen.
Il commença à se justifier. Er fing an, sich zu rechtfertigen.
Tu devrais commencer sur-le-champ. Du müsstest auf der Stelle anfangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!