Примеры употребления "choisissant" во французском с переводом "wählen"

<>
En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur. Als ich meine Frau gewählt habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.
Quel chemin as-tu choisi ? Welchen Weg hast du gewählt?
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Choisis l'un ou l'autre. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.
Comment puis-je choisir un poisson frais? Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?
Je devais choisir entre A et B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Celui qui doit ne doit pas choisir. Wer muss, muss nicht wählen.
Il choisissait tous les mots avec attention. Er wählte jedes Wort mit Bedacht.
Elle choisit la robe la plus chère. Sie wählte das teuerste Kleid aus.
C'est la vie que j'ai choisie. Das ist das Leben, das ich gewählt habe.
De deux maux il faut choisir le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Ils sont tous bons, alors choisis trois livres. Sie sind alle gut, wähle dir darum drei Bücher aus.
Choisissez l'un de ces deux tee-shirts. Wählen Sie eins dieser beiden T-Shirts aus.
Choisissez une seule personne, s'il vous plaît. Wähle bitte eine Person aus.
L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation. Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
A force de choisir on prend souvent le pire Wer viel wählt, nimmt oft das Schlechteste
Tu peux choisir entre la soupe et la salade. Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère. Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.
Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière. Im Gymnasium hatte ich die Möglichkeit, Latein als Fach zu wählen.
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser ! Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!