Примеры употребления "changer d'avis" во французском

<>
Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir. Solltest du deine Meinung ändern, lass es mich wissen.
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ? Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage. Du solltest echt deine Zündkerzen austauschen.
Excusez-moi, je voudrais bien changer des dollars en renminbi - puis-je obtenir des renminbi ici ? Entschuldigen Sie, ich würde gerne US-Dollar in Renminbi wechseln - kann ich hier Renminbi bekommen?
Je l'ai amené à changer son plan. Ich habe ihn dazu gebracht, seinen Plan zu ändern.
Pourriez-vous me changer mes yens en dollars ? Könnten Sie mir meine Yen in Dollar tauschen?
Ce néon commence à vaciller. Nous devons le changer. Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln.
Rien ne pouvait changer ses convictions. Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken.
Celui qui veut être constamment heureux doit souvent changer. Wer ständig glücklich sein möchte, muss sich oft verändern.
Nous devons changer notre plan. Wir müssen unseren Plan ändern.
Comment puis-je vous faire changer d'opinion ? Wie kann ich Sie dazu bringen, Ihre Meinung zu ändern?
Il faut changer ça. Das muss geändert werden.
J'aimerais changer cette chemise que j'ai achetée hier. Ich würde gerne dieses Hemd umtauschen, das ich gestern gekauft habe.
Il avait perdu tout espoir, comme il était déjà sans emploi depuis plus de deux ans et ignorait comment cette situation pourrait changer. Er hatte jede Hoffnung verloren, da er schon mehr als zwei Jahre ohne Arbeit war, und nicht wusste wie diese Lage zu ändern sei.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses. Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Je voudrais changer des yens en dollars. Ich würde gerne Yen in Dollar wechseln.
Utilise ta tête pour changer. Benutz gelegentlich mal deinen Kopf.
J'ai dû changer mes plans. Ich musste meine Pläne ändern.
Peux-tu me changer un billet de cinq euros ? Kannst du mir einen Fünfeuroschein wechseln?
Ça ne va rien changer. Das wird nichts ändern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!