Примеры употребления "brisé de fatigue" во французском

<>
Mayuko était morte de fatigue. Mayuko war hundemüde.
Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante. Häufiges, nicht unterdrückbares Gähnen ist ein Zeichen für wachsende Ermüdung.
Je suis mort de fatigue. Ich bin todmüde.
J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux. Ich habe einen Computer mit einem matten Bildschirm genommen, da ich finde, dass das weniger ermüdend für die Augen ist.
Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité. Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.
Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux. Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.
C'est précisément à cette fenêtre qu'il a brisé la vitre. Genau in diesem Fenster hat er die Scheibe eingeschlagen.
En dépit de ma fatigue, j'ai fait de mon mieux. Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.
Qui a brisé le vase ? Wer hat die Vase zerbrochen?
L'oisiveté aussi fatigue les gens. Auch das Nichtstun ermüdet Menschen.
George avait le cœur brisé. George hatte ein gebrochenes Herz.
Il se fatigue facilement. Er wird leicht müde.
La nouvelle lui a brisé le coeur. Die Neuigkeit brach ihm das Herz.
De pauvreté fatigue et peine Armut ist die größte Plage
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
J'ai brisé ton idole. Ich habe dein Idol zerstört.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé. Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Le garçon reconnut avoir brisé le vase. Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.
Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux. Die Glasschüssel zerbrach in kleine Teile.
C'était lui qui a hier brisé la fenêtre. Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!