Примеры употребления "zerbrach" в немецком

<>
Переводы: все21 se briser11 casser7 briser3
Die Flasche zerbrach in tausend Stücke. La bouteille se brisa en mille morceaux.
Er zerbrach das Fenster, indem er einen Stein warf. Il brisa la fenêtre en jetant une pierre.
Die Glasschüssel zerbrach in kleine Teile. Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux.
Er zerbrach den Stuhl, um aus ihm Kleinholz fürs Feuer zu machen. Il brisa la chaise pour en faire du petit bois pour le feu.
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. Le vase tomba à terre et se brisa.
Der vom Dach gefallene Dachziegel zerbrach in Stücke. La tuile tombée du toit se brisa en morceaux.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Wer hat die Vase zerbrochen? Qui a brisé le vase ?
Alles wird matt, zerbricht, vergeht Tout lasse, toute casse, tout passe
Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst. S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
Er hat mein zerbrochenes Fenster repariert. Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison.
John hat gestern die Fensterscheibe zerbrochen. John a cassé la vitre hier.
Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein. Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.
Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen. J'ai volontairement cassé le vase.
Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben. Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen. Il a fait exprès de casser la fenêtre.
Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat. C'était lui qui a hier brisé la fenêtre.
Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig. Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn. Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.
Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat. Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!