OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все19 scheinen13 glänzen6
Aujourd'hui, le soleil brille. Heute scheint die Sonne.
Le toit brille au soleil. Das Dach glänzt in der Sonne.
Le Soleil brille pendant la journée. Die Sonne scheint tagsüber.
La faux avec laquelle on fauche, brille. Die Sense glänzt, mit der gemäht wird.
Le Soleil brille durant le jour. Die Sonne scheint tagsüber.
Avec ses lunettes, elle brille sur le podium. Mit ihrer Brille glänzt sie auf dem Laufsteg.
Le Soleil brille encore sur l'horizon. Die Sonne scheint noch am Horizont.
Tout ce qui brille n'est pas or. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Le soleil ne brille pas la nuit. Die Sonne scheint nachts nicht.
Tout ce qui brille n'est pas d'or Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Est-ce que le soleil brillera demain ? Wird die Sonne morgen scheinen?
Tout ce qui brille n'est pas en or Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Les étoiles ont tout le temps brillé. Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Bien que le soleil brille, il faisait froid. Obwohl die Sonne schien, war es kalt.
La Lune ne brille pas autant que le Soleil. Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne.
Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit. Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante. Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller.
Aujourd'hui, il fait très beau, car le ciel est bleu et le soleil brille. Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire. Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.

Реклама

Мои переводы